Taky mě to zarazilo, a není to první recenze, ve který to vidím. Nemůžu si pomoct, ale je to nevhodný vyjádření a problém působí to slovo směr. V horizontálním směru, tj. zleva doprava a naopak, skutečně mezery mezi sloupci kláves jsou, ve vertikálním směru nikoliv.
Taky by se dalo říct, že horizontálně klávenice členěna je, a to dvěma vertikálními mezerami na tři vertikální sloupce, zatímco vertikálně tomu tak není. Vtip je v tom, že když něco horizontálně (vertikálně) rozdělím (rozčlením), vzniknou mi nějaké ZASE horizontální (vertikální) díly (?), zatímco dělící linie jsou ... jaké vlastně? Chce se mi přirozeně říct, že horizontální (vertikální). Což je blbost ne? Dvě horizontálně vedené čáry mi na listu papíru vytvoří tři horizontální díly. Je pak papír rozdělen horizontálně, nebo vertikálně?
Jakou musím vést čáru, chci-li rozdělit list papíru horizontálně na dvě poloviny? Vertikální !!!
Pokud ovšem horizontálním rozdělením míníme to, že ve směru zleva doprava bude rozdělen na dvě části, a ne že povedeme horizontální dělící čáru (ta by papír rozdělila ve vertikálním směru).
Anebo lze napsat, že nemá horizontální mezery (myšleno horizontálně vedené).
Zkrátka a dobře je v tom bordel a je to věc toho, jak to autor myslí a jak si to čtenář vyloží - tady jsou naštěstí obrázky, ale nebýt jich, nevím ..... raději bych se napříště přiklonil k tomu, že klávesnice je rozdělena do tří sloupců, v nichž mezi tlačítky nejsou další (horizontální ) předěly.